要約法華経 陀羅尼品第二十六

陀羅尼品だらにほん第二十六

そのとき、薬王菩薩は座より立ち、右の肩を露にして合掌し、釈尊に向かった言った。
「世尊よ、法華経を持つものには、あるいは読み、誦し、理解するものには、どのように大きなご利益があるでしょうか」
釈尊は薬王に語った。
「もし人あって、八十のガンジス川の砂の数に等しい諸仏を供養すれば、その功徳は多いだろうか」
「それは大変多いと思います」
釈尊は言った。
「もし人あってよくこの経の一詩句をも持ち、読み、誦し、そして分かり、教えの通り修行すれば、その功徳は 大変大きいのである」
そのとき薬王菩薩は、釈尊に言った。
「世尊よ、わたしは今、法華経を説くものに陀羅尼呪を与えて、 これを守護しましょう」
そして呪を唱えた。
安爾あに(一)曼爾まに(二)摩禰まねい(三)摩摩禰ままねい(四)旨隷しれい(五)遮梨第しゃりてい(六)?咩しゃみゃ(羊鳴音七)?履しゃび(罔雉反) 多?たい(八)せん(輪干反) てい(九)目帝もくてい(十)目多履もくたび(十一)娑履しゃび(十二)阿?娑履あいしゃび(十三)桑履そうび(十四)娑履しゃび(十五)叉裔しゃえい(十六)阿叉裔あきしゃえい(十七)阿耆膩あぎに(十八)羶帝せんてい(十九)?履しゃび(二十)陀羅尼だらに(二一)阿盧伽婆娑あろきゃばさい(蘇奈反) 簸庶?叉膩はしゃびしゃに(二二)禰?剃ねいびてい(二三)阿便?あべんた(都餓反) 邏禰履剃らねいびてい(二四)阿亶?波隷輸地あたんだはれいしゅたい(途売反二五)欧究隷うくれい(二六)牟究隷むくれい(二七)阿羅隷あられい(二八)波羅隷はられい(二九)首迦差しゅぎゃし(初几反三十)阿三磨三履あさんまさんび(三一)仏駄?吉利?帝ぼつだびきりじりてい(三二)達磨波利差だるまはりし(猜離反) てい(三三)僧伽涅瞿沙禰そうぎゃちりくしゃねい(三四)婆舎婆舎輸地ばしゃばしゃしゅたい(三五)曼?羅まんたら(三六)曼?羅叉夜多まんたらしゃやた(三七)郵楼?郵楼?うろたうろた(三八)?舎略きょうしゃりゃ(盧遮反三九)悪叉邏あきしゃら(四十)悪叉冶多冶あきしゃやたや(四一)阿婆盧あばろ(四二)阿摩若あまにゃ(荏蔗反) 那多夜なたや(四三)
「世尊よ、この陀羅尼神呪だらにじんじゅ は六十二のガンジス川の砂の数に等しい諸仏の説いたものです。もしこの経を説くものを 非難し侮蔑するものあれば、この諸仏を非難し侮蔑することになるでしょう」
釈尊は薬王菩薩を褒めて言った。
「いいことをしてくれた。お前は法を説くものを守るために、陀羅尼を説いたのだ。諸々の衆生の利益になるだろう」
そのとき勇施ゆうせ 菩薩が釈尊に言った。
「世尊よ、わたしも法華経を読み、誦し、持つものを守るために、陀羅尼を説きましょう。もし法を説くものがこの陀羅尼を 得たならば、どんな悪鬼らが来て邪魔するとしても、果たせないでしょう」
こうして呪を唱えた。
?(誓螺反) れい(一)摩訶?隷まかざれい(二)郁枳うき(三)目枳もき(四)阿隷あれい(五)阿羅婆第あらばてい(六)涅隷第ちりてい(七)涅隷多婆第ちりたはてい(八)伊緻いち(豬履反) ?(九)韋緻?いちに(十)旨緻?しちに(十一)涅隷??にりちに(十二)涅??婆底にりちはち(十三)
「世尊よ、この陀羅尼神呪は、ガンジス川の砂の数に等しい諸仏の説いたものです。もしこの経を説くものを 非難し侮蔑するものあれば、この諸仏を非難し侮蔑することになるでしょう」
そのとき沙門天王護世者びしゃもんてんのうごせしゃ が釈尊に言った。
「世尊よ、わたしも衆生を憐れみ、法華経を説くものを守るために、陀羅尼を説きましょう」
そして呪を唱えた。
阿?あり(一)那?なり(二)泄那?となり(三)阿那盧あなろ(四)那履なび(五)拘那履くなび(六)
「世尊よ、この神呪をもってこの経を説くものを守ります」
そのとき、持国天王じこくてんのうは会衆のなかにあって、 幾千万億の神霊の乾闥婆けんだっぱ に囲まれていたが、釈尊の前に進み出て合掌して言った。
「世尊よ、わたしも陀羅尼神呪をもって、法華経を持つものを守りましょう」
そして呪を唱えた。
阿伽禰あきゃねい(一)伽禰きゃねい(二)瞿利くり(三)乾陀利けんだり(四)旃陀利せんだり(五)摩?耆まとうぎ(六)常求利じょうぐり(七)浮楼莎?ふろしゃに(八)?底あんち(九)
「世尊よ、この陀羅尼神呪は四億二千万の諸仏の説いたものです。もしこの経を説くものを 非難し侮蔑するものあれば、この諸仏を非難し侮蔑することになるでしょう」
そのとき、天の守護神の羅刹らせつにょ が十人いて、鬼子母きしも とその子らと一族を一緒に連れてきて釈尊のもとに来て言った。
「世尊よ、わたしらも法華経を読み、誦し、持つものを守り、災いを除きましょう」
そしてそろって呪を唱えた。
伊提履いでいび(一)伊提泯いでいびん(二)伊提履いでいび(三)阿提履あでいび(四)伊提履いでいび(五)泥履でいび(六)泥履でいび(七)泥履でいび(八)泥履でいび(九)(九)、 泥履でいび(十)楼醯ろけい(十一)楼醯ろけい(十二)楼醯ろけい(十三)楼醯ろけい(十四)多醯たけい(十五)多醯たけい(十六)多醯たけい(十七)兜醯とけい(十八)泄醯とけい(十九)
「いかなる鬼神たちにしても、また病にしても、あるいは誘惑にしても、夢の中でも、法を説くものを悩ます ことはないであろう。 もし法を説くものを悩ますものあれば、そのものの頭は 阿梨樹ありじゅの枝のように 七つに割れて裂けるだろう。そのものは、父母を殺す罪、 悪質な油を売る罪、計量をごまかす罪、僧の和を乱す罪、このような重罪になるだろう。世尊よ、この経を持ち、 読み、誦し、修行するものを守り、安らぎを得させ、煩いを離させれ、諸々の毒を消させましょう」
釈尊は羅刹女たちに言った。
「よいことを誓ってくれた、羅刹女よ。法華経を受け入れ保つものを守ることですら、このような功徳があるのだ。 ましてこの経巻に香をたき、華を飾り、天蓋をかけ、伎楽を奏し、種々の香油を燃やし、幾千万の様々なやり方で供養する ものたちをどうして守らずにいられようか。お前たちまたその眷属はこのように法を説くものを、守護すべきである」
この陀羅尼品を説いたとき、六万八千人が不生不滅の法を得たのである。

枇は左辺は田。フォントにないための処置。
?はフォントにない漢字です。

— 要約法華経 陀羅尼品だらにほん第二十六 完 —

頁をめくる 妙荘厳王本事品第二十七

頁をもどす 観世音菩薩普門品第二十五

更新2008年9月27日